Талай-талай тартысқа түскен тұста, төзімділік танытқан, тәуелсіз, тұғырлы, туы төрінде тұрған тілімізді, тарихымызды танитындарда, танымайтындарда таңқалуда. Тіл туралы тақырыпты түртіп, тақырыпты тілге тиектегенім теледидарды тамашалап тұрғандағы телефонмен тілдесудегі, таусылмайтын тынымсыз тіршіліктегі, тағысы-тағы талай тұстарда тоғысатын тілдік тоғысулар, туған тіліміздің тағдыры. Толықтай түссем, тіліміздің туғандары тілге түрлі-түрлі тілдерді тоғыстырады, танымайтындары тануға талпыныс танытпайды. Топқа топырақты төкпей түсінгенім, туған тілінде тілдесуге тартынғандары! Тартынатындар, тап-тамаша тілімізді тани тұрып, таза тілмен түсіндірмей, төрдегі тілімізді табалдырыққа тартатындар ту таңда толып тұр. Туған тілінде тілдеспек түгілі, тілдесу түнгі түсінде де тұрмайтындар таңырқауға тұрарлық. Турасы, тіліміздің тағдырына тосын тосқауыл. Татарлардың танымал тарихшысы: «Тілдің тыныш тұрғаны тарихқа тас тастағаны, тілдің тыным таппағаны тілді тауға тартқаны»,-деп турасындағы тақырыпты талқылағаны тарихтарында таратылған. Тура татардың тарихшысы талқылаған тақырып тәрізді, тіл талқылауға, таласуға тұрарлық тақырып.
"Тілдер тоғысы". Жүнісов Жантас, 8-сынып оқушысы